12 von 12/ 12 of 12 September 2020
English speakers, please scroll down.
9.00
Heute mal wieder Pfannkuchen zum Frühstück.
Pancakes for breakfast this morning.
10.00
Unsere Mutter-Tochter-Laufgruppe macht sich fertig für eine Runde runter zum Fluss.
Our mother-daughter running team is getting ready for a run to the river.
11.30
Teile unseres Gartens brauchen dringend liebevolle Pflege …
Some parts of our backyard really need some TLC …
13.30
Ich glaube, ich hab die Brombeerbüsche jetzt unter Kontrolle – zumindest vorest ;-).
I guess, I’ve got the blackberries under control now – at least for the moment ;-).
15.00
Einen neu eröffneten Spielplatz in der Stadt testen
Testing a newly opened playground in town
16.00
Erfolg beim Geocaching
Successful geoaching
17.00
Eine kleine Stärkung auf dem Rückweg
A small pick-me-up on our way back
18.00
Für den morgigen Sonntagskaffeeklatsch mit Freunden einen German Chocolate Cake vorbereiten – der nicht deutsch ist, sondern auf dem Namen des amerikanischen Schokoladenherstellers Samuel German basiert. Eigentlich hieß er German’s Chocolate Cake, aber das Genitiv-S ist im Laufe der Zeit abhandengekommen. Jetzt glauben viele, dieser mit Kokosnuß und Pekannüssen gefüllte Kuchen sei typisch deutsch ;-).
Preparing a German chocolate cake for a Sunday get-together with friends – nothing German about that cake. The recipe’s name is based on the American chocolate maker Samuel German and was originally called German’s Chocolate Cake. During history, the possessive form was dropped and now lot of people think this coconut and pecan layered cake has German origin. It has not ;-).
21.30
Ich bin müde und verziehe mich sehr frühzeitig mit meinem derzeitigen Buch ins Bett.
I’m really tired and disappear to bed very early with my current book.