12 von 12 Mai/ 12 of 12 May 2018
English speakers, please scroll down. 9.00 Kind in der Deutschen Samstagsschule abgeben und wieder einmal von den deutschen Sprachkenntnissen überrascht ;-). Dropping off kid at the German Saturday school. And amazed again by the not-so-German announcement board ;-).
10.30 Während das letzte Test-Backen für das nächste Buch im Ofen ist, eine kleine Pause mit Pfirsich-Smoothie und deutscher Lektüre.
As the last baking test for my next book is in the oven, I indulge in a peach smoothie and a German magazine.
11.00 Test gelungen! Leckere Schweineohren.
Test was succesful - palmiers or elephant ears from puff pastry.
11.45 Nach der Deutschen Schule mit dem Kind zum Home Depot (wie Obi in Deutschland) Workshop für Kinder fahren. Einmal im Monat können Kinder sich dort handwerklich unter Anleitung austoben ... After German school, Home Depot Workshop for Kids ...
12.45 Bei dem Headquarter der Polizei gibt es heute einen Tag der öffenen Tür. Das lassen wir uns nicht ergehen und prügeln auf Verdächtige beim Schießstand ein, lassen unsere Fingerabdrücke nehmen und bestaunen alte Polizeiautos. Open house at Waterloo Regional Police Headquarter: We hit suspects at the shooting range, get fingerprinted for fun and marvel at old police cruisers.
16.00 Jetzt haben wir uns einen Kaffee mit Franzbrötchen im Garten verdient. We're ready for a nice cup of coffee with some baked goods in our backyard.
16.30 Das Kind schlägt 'Schiffe versenken' vor. Ich verliere jedes Spiel ... The kid proposes to play 'Battleship' and I lose every single game ...
17.30 Vorbereitungen für unsere vegetarische Bolognese für das Essen mit Freunden. Zum Nachtisch wird es die Schweineohren geben. Preparations for the vegetarian bolognese for our dinner with friends. Dessert will be the palmiers that I baked in the morning.
20.30
Uns von den Freunden nach einem sehr netten Abend verabschieden.
Saying good-bye to our friends after a really nice dinner.
20.45
Noch ganz, ganz schnell was lesen vorm Schlafengehen. A little bit of reading before bedtime.
21.15
Ich bin zu müde für einen Film, daher amüsieren wir uns bei einer Folge der britischen Autoshow 'The Grand Tour'. I'm too tired for watching a movie, so we're enjoying an episode of the British car show 'The Grand Tour'.
23.00
Das aktuelle Bookclub-Buch schafft es nicht, mich heute zum Lesen vorm Schlafengehen zu verführen ... The latest book club book doesn't intrigue me tonight. I really have to go to bed ...